新闻动态

文言文山西英语翻译

标签: | 作者:admin | VISITORS: | 来源:未知
25
Jun
2018
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成!一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。(《战国策》)

山西英语翻译译文】
A native of Chu after worshiping his ancestors gave his retainers a pot of wine. One of the retainers said, " It's insufficient for all of us, but too much for one of us. I suggest, therefore, that we draw snakes on the ground, and the one who first finishes drawing the snake will win the pot of wine." When one retainer had completed his drawing, he took the pot to drink. As he held it in his left hand, he continued to draw the snake with his right hand, saying:" I can add feet to it." While he was adding feet to his sanke, another man who had then drawn his snake snatched the pot from his hand, protesting:" No sanke has feet. How can you add feet to it?" Then he drank the wine. The man who added feet to the snake lost his prize at last.
下一篇:美文英语翻译
相关新闻
首页 | 关于译洁翻译 | 服务项目 | 翻译客户 | 翻译报价 | | 招聘翻译人才
在线预约
扫一扫加好友
友情链接:    金牛彩票   358彩票网   大福彩票   小财神彩票开户   小财神彩票官方网站